ClimateCultureEssayJapanese traditionNewsScienceUncorrected Toru Sep 01, 2021Jan 02, 2024 awareness, COVID-19, disaster drills, Disaster Prevention Day, earthquake, fire, natural disasters, remote disaster drill, university, YouTube Remote Disaster Drill (リモート防災訓練) Remote Disaster Drill リモート防災訓練 Today, September 1st, is Bousai no Hi (防災の日 – Disaster Prevention Day). 今日、9月1日は防災の日です。 To deepen our Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbSlangUncorrected Toru Aug 31, 2021Jan 02, 2024 binbō, dexterity, four-character idiom, half-hearted, kiyō, negative connotation, nuance, person, poverty, significant Kiyō Binbō (器用貧乏 – Jack of All Trades and Master of None) Kiyō Binbō 器用貧乏 There is the word kiyō (器用), which means “dexterity.” “Dexterity” を意味する「器用」という言葉があります。 In addition, there is the word Read More
CultureEssayHistoryIdiomJapanese traditionProverbUncorrected Toru Aug 30, 2021Jan 02, 2024 1800s, age gap, culture, expression, history, husband and wife, Japanese, life expectancy, mortality, proverb Omae Hyaku made Washa Kuju-ku made (お前百までわしゃ九十九まで – Till Death Do Us Part) Part 2 Omae Hyaku made Washa Kuju-ku made Part 2 お前百までわしゃ九十九まで Part 2 In this proverb, the husband is a hundred years Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionProverbUncorrected Toru Aug 29, 2021Jan 02, 2024 expression, first person pronoun, Japanese, literal meaning, long life, married couples, omae hyaku made, proverb, second person pronoun, washa kuju-ku made Omae Hyaku made Washa Kuju-ku made (お前百までわしゃ九十九まで – Till Death Do Us Part) Part 1 Omae Hyaku made Washa Kuju-ku made Part 1 お前百までわしゃ九十九まで Part 1 Married couples always hope to enjoy a long life Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbSlangUncorrected Toru Aug 28, 2021Jan 02, 2024 coined, crazy, death, hard work, idiom, Japanese, meaning, phrase, seriously, shi ni mono gurui Shi ni Mono Gurui (死に物狂い – For Life) Shi ni Mono Gurui 死に物狂い When you work on something seriously so hard that you don’t even fear death, it Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected Toru Aug 27, 2021Jan 02, 2024 halfway, Japanese, Jiro, literal meaning, male name, not enough, phrase, superior, Taro, useless Tarō ni mo Jirō ni mo Tarinu (太郎にも次郎にも足りぬ – Neither One Thing Nor The Other) Jirō ni mo Tarō ni mo Tarinu 次郎にも太郎にも足りぬ To describe a halfway and useless thing, you can use the following Read More
CultureEssayEtymologyHistoryIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected Toru Aug 26, 2021Jan 02, 2024 12th century, Benkei, Buddhist term, die standing, get stuck, Heian period, Minamoto no Yoshitune, monk, Musashibo Benkei, tachi ōjō Benkei no Tachi Ōjō (弁慶の立ち往生 – Getting Stuck) Benkei no Tachi Ōjō 弁慶の立ち往生 Two years ago, I introduced the term tachi ōjō (立ち往生), which means “to get stuck” Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected Toru Aug 25, 2021Jan 02, 2024 abbreviation, Benkei, bossy, internet, netto Benkei, quiet, real world, slang, strong, uchi Benkei Netto Benkei (ネット弁慶 – Keyboard Warrior) Netto Benkei ネット弁慶 In my post two days ago, I introduced the term uchi Benkei (内弁慶), which means a person Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected Toru Aug 24, 2021Jan 02, 2024 attitude, bossy, Buddhist bodhisattvas, inside, insulting nuance, Jizō Bosatsu, outside, quiet, soto Jizō, uchi Benkei Uchi Benkei no Soto Jizō (内弁慶の外地蔵 – A Lion at Home and a Mouse Abroad) Uchi Benkei no Soto Jizō 内弁慶の外地蔵 In yesterday’s post, I introduced the term uchi Benkei (内弁慶), which means a person Read More