Skip to content
Thursday, June 1, 2023
Latest:
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan
  • Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

Month: April 2023

Business China Corrected Essay Etymology History 

Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Apr 30, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2016, bamboo, business card, design, name card, origin, vendor, wooden

Meishi 名刺 Today, I designed a meishi (名刺) for my new position, then requested a specialized vendor to print it.

Read more
Corrected Essay Etymology Idiom 

Tegusune wo Hiku (手ぐすねを引く – Stand Ready)

Apr 29, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2015, battle, bowstring, hand, oil, pine resin, reinforce, stand ready

Tegusune wo Hiku 手ぐすねを引く To stand fully ready to do something is called tegusune wo hiku in Japanese. 十分に準備して何かを待ち構えることを、「手ぐすねを引く」と言います。 Since

Read more
Corrected Diary Essay Etymology History 

Misu (ミス – Mistake/Miss)

Apr 28, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2014, entry, Germanic, miss, missan, missjan, mistake, Old English, post, wrong

Misu ミス On April 24, I made a misu (ミス – meaning “mistake”) of not pressing the submit button on

Read more
China Climate Corrected Diary Essay 

Sankan Shion (三寒四温 – A Cycle of Three Cold Days and Four Warm Days)

Apr 28, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2013, cold, four-character idiom, repeat, warm

Sankan Shion 三寒四温 Recently, warm and cold days have been repeating every few days. 最近、数日ごとに温かい日と寒い日が繰り返されています。 Such weather seen from winter

Read more
Corrected Essay Slang 

Enpitsu Namename (鉛筆なめなめ – Think Seriously / Balance a Budget)

Apr 27, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2012, balance, budget, gesture, lick, older people, pencil

Enpitsu Namename 鉛筆なめなめ Today, I learned a phrase used by older people, called enpitsu namename (鉛筆なめなめ). 私は今日、「鉛筆なめなめ」という年輩の方が使う言葉を学びました。 Since enpitsu (鉛筆)

Read more
Climate Corrected Essay Etymology 

Amayo no Tsuki (雨夜の月 – Something that Exists but Is Invisible)

Apr 26, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2011, full moon, harvest moon, loved person, metaphor, moon, night, poem, rain, visible

Amayo no Tsuki 雨夜の月 Something that exists somewhere but is not visible, or an imaginary thing that does not exist

Read more
Corrected Essay Kanji 

Shibō (しぼう – Wish/Death/Fat/Ovary)

Apr 25, 2023May 08, 2023 Toru 0 Comments 2010, ambition, death, desire, fat, ovary, suggestion, wish

Shibō しぼう As you may know, the Japanese language has many homonyms. ご存知のとおり日本語には多くの同音異義語があります。 Yesterday I typed shibō (しぼう) on my

Read more
Corrected Culture Essay Food History 

Okaka (おかか – Dried Bonito Flakes)

Apr 23, 2023May 08, 2023 Toru 0 Comments 2009, court lady, dried bonito, dried bonito flakes, imperial court, Muromachi period, rice ball

Okaka おかか A few days ago, I ate a rice ball containing okaka (おかか). 先日「おかか」のおにぎりを食べました。 Okaka means “dried bonito flakes”

Read more
Corrected Essay Etymology Food Japanese tradition 

Zunda Mochi (ずんだ餅 – Green Soybean Rice Cake)

Apr 22, 2023May 08, 2023 Toru 0 Comments 2008, crush, farmer, green soybean, local delicacies, rice cake

Zunda Mochi ずんだ餅 I bought zunda mochi (ずんだ餅) today. 私は今日「ずんだ餅」を買いました。 Zunda mochi is a rice cake made from mashed green

Read more
  • ← Previous

Calendar

April 2023
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
« Aug   May »
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)

Count per Day

  • 391572Total reads:
  • 408Reads today:
  • 558Reads yesterday:

Recent Posts

  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan
  • Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Archives

Categories

Count per Day

  • 391572Total reads:
  • 408Reads today:
  • 558Reads yesterday:
  • 3143Reads last week:
  • 408Reads per month:
  • 386Visitors today:
  • 497Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.