Skip to content
Thursday, June 1, 2023
Latest:
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan
  • Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

miss

Corrected Diary Essay Etymology History 

Misu (ミス – Mistake/Miss)

Apr 28, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2014, entry, Germanic, miss, missan, missjan, mistake, Old English, post, wrong

Misu ミス On April 24, I made a misu (ミス – meaning “mistake”) of not pressing the submit button on

Read more
Essay Etymology Idiom Uncorrected 

Shirami Tsubushi (虱潰し – One by One)

Apr 19, 2019 Toru 0 Comments bug, crush, debug, hair, head, kill, lice, louse, miss, one by one, process, remove, right and left, source code, step by step

Shirami Tsubushi 虱潰し Today, I eliminated bugs in my source codes right and left, and step by step. 私は今日、ソースコードのバグを片端から一つ一つ取り除きました。 To

Read more
Diary Essay Etymology Proverb Uncorrected 

Nigashita Sakana wa Ookii (逃した魚は大きい)

Feb 13, 2019Feb 17, 2019 Toru 0 Comments big, chance, fact, fish, grate, miss, missed, try

Nigashita Sakana wa Ookii 逃した魚は大きい Today, I knew that I missed a very big chance. 私は今日、とても大きなチャンスを逃していたことを知りました。 However, something that you

Read more
Diary Essay Etymology Uncorrected 

Miotosu/Minogasu (見落とす/見逃す – Missing)

Dec 16, 2018 Toru 0 Comments check, correction, drop, look, miss, pretend, reply, sorry

Miotosu/Minogasu 見落とす/見逃す Today, I was checking again the corrections that I received on Lang-8. 今日、私は Lang-8 上で受けた添削を見直していました。 At that time,

Read more

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)

Count per Day

  • 391541Total reads:
  • 377Reads today:
  • 558Reads yesterday:

Recent Posts

  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan
  • Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Archives

Categories

Count per Day

  • 391541Total reads:
  • 377Reads today:
  • 558Reads yesterday:
  • 3112Reads last week:
  • 377Reads per month:
  • 356Visitors today:
  • 497Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.