Skip to content
Thursday, June 1, 2023
Latest:
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan
  • Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

post

Corrected Diary Essay Etymology History 

Misu (ミス – Mistake/Miss)

Apr 28, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2014, entry, Germanic, miss, missan, missjan, mistake, Old English, post, wrong

Misu ミス On April 24, I made a misu (ミス – meaning “mistake”) of not pressing the submit button on

Read more
Corrected Diary Essay Idiom Japanese tradition 

Daitai (代替 – Alternative)

Mar 02, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments feel, goal, post, reading, special reading, word, work

Daitai 代替 I worked all day yesterday and was not able to write a post on Lang-8. 昨日は起きてから寝るまでずっと仕事をしていて投稿できませんでした。 My English

Read more
Essay Etymology Japanese tradition Uncorrected 

Ato no Matsuri (後の祭り – Too Late) Part 1

Oct 07, 2019Oct 07, 2019 Toru 0 Comments festival, Gion Festival, Kyoto, latter, low-key, post, pre, too late

Ato no Matsuri Part 1 後の祭り Part 1 I often get into a situation called ato no matsuri (後の祭り). 私はよく「後の祭り」と呼ばれる状況になります。

Read more

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)

Count per Day

  • 391508Total reads:
  • 344Reads today:
  • 558Reads yesterday:

Recent Posts

  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan
  • Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Archives

Categories

Count per Day

  • 391508Total reads:
  • 344Reads today:
  • 558Reads yesterday:
  • 3079Reads last week:
  • 344Reads per month:
  • 323Visitors today:
  • 497Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.