Skip to content
Tuesday, December 16, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Nov 08, 2017Jan 03, 2024 dogimo wo nuku, heart, idiom, Japanese, liver, nuku, odorokasru, prefix, soul, surprise

Dogimo wo Nuku (度肝を抜く – Surprising the Hell out of Someone )

Dogimo wo Nuku 度肝を抜く Have you ever surprised the hell out of someone? あなたは誰かをものすごく驚かせたことがありますか? This action is sometimes called “dogimo Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Nov 07, 2017Jan 03, 2024 edge, fold, formal, hashoru, kanji, kimono, obi, organize, shorten, shōryaku-suru

Hashoru (端折る – Shortening)

Hashoru はしょる To shorten and organize something is called “hashoru” (はしょる) in Japanese. 何かを省いて短く縮めることを、日本語で「はしょる」と言います。 “Hashoru” comes from “hashioru,” which is Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Nov 06, 2017Jan 03, 2024 bite, correct answer, dull, feeling, frustrating, Japanese phrase, kamu, omoi, sand, suna

Suna wo Kamu (砂を噛む)

There is a Japanese phrase, “suna wo kamu youna omoi” (砂を噛むような思い). 砂を噛む The “suna” (砂) means “sand,” the “kamu” means Read More
ClimateCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Nov 05, 2017Jan 03, 2024 atmosphere, cold, daily conversation, illness, Japanese, kaze, meanings, movement, wind

Kaze (風/風邪 – Wind/Cold)

Kaze 風と風邪 The Japanese word “kaze” has two different meanings; “wind” (風) and “(common) cold” (風邪), and both are often Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Nov 04, 2017Jan 03, 2024 bottom, Buddhism, hell, idiom, Japanese, naraku no soko, rock bottom, Sanskrit, severe situation, translation

Naraku no Soko (奈落の底- Abyss)

Naraku no Soko 奈落の底 A severe situation that you can’t turn around is called “naraku no soko” (奈落の底) in Japanese. Read More
CultureEssayEtymologyJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Nov 03, 2017Jan 03, 2024 chaban, comedy, drama, Japan, kabuki, kyogen, role, tea, theatrical, traditional

Chaban (茶番 – Farce)

Nonsense plays, theatrical behavior, and ridiculous acts are called “chaban” (茶番) or “chaban-geki” (茶番劇) in Japan.(Here the “geki” (劇) means Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionScienceUncorrected
Toru Nov 02, 2017Jan 03, 2024 chienetsu, etymology, fever, incorrect use, infants, Japanese term, symptom, teeth, teething fever, wisdom

Chienetsu (知恵熱)

Chienetsu 知恵熱 There is a Japanese term “chienetsu” (知恵熱), which is often used incorrectly. よく間違って使用される日本語に「知恵熱」があります。 The “chie” (知恵) means “wisdom,” Read More
CultureEssayGamingIdiomJapanese traditionSlangUncorrected
Toru Nov 01, 2017Jan 03, 2024 adult, adults, blind package, bulk buying, buy, cards, children, money, otona gai, toys

Otona Gai (大人買い – Buying a Large Amount of Something)

Otona Gai 大人買い When I was a child, I wanted to do “otona gai” (大人買い) someday. 私は子供の頃、いつか「大人買い」をしたいと思っていました。 The “otona” (大人) Read More
CultureEssayEtymologyEuropean countriesFoodJapanese traditionUncorrected
Toru Oct 31, 2017Jan 03, 2024 French, green pepper, Japanese, katakana, loanword, mistranslation, peppers, pīman, piment, poivron

Pīman (ピーマン – Green Pepper)

Pīman ピーマン Do you know what “green pepper” is called in Japanese? “Green pepper” のことを日本語でなんと言うかご存知ですか? As I wrote in this Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.