CultureEssayGamingIdiomJapanese traditionSlangUncorrected

Otona Gai (大人買い – Buying a Large Amount of Something)

  • Otona Gai

    大人買い


    When I was a child, I wanted to do “otona gai” (大人買い) someday.
    私は子供の頃、いつか「大人買い」をしたいと思っていました。

    The “otona” (大人) means “adult,” and “gai” (買い) means “to buy,” but it’s by no means a illegal thing like “to buy an adult.”
    「大人」は “adult,” 「買い」は “to buy” ですが、決して変な意味ではありません。

    “Otona gai” means to buy a lot of blind package products that contains toys or cards at once.
    「大人買い」とは、食玩やカードなど、コレクション性のあるブラインドパッケージ商品を一度に大量に購入することを意味します。

    Of course, these products are sold for children, so basically they are cheap ones that shouldn’t be purchased a lot at once.
    もちろん、これら商品は子供向けのもので、本来は少量ずつ買うべき低額商品です。

    However, if you are an adult, you can buy a large quantity of these products by the power of money.
    大人であれば、財力に物を言わせてこれら商品を大量に買うことができます。

    Because of this, such an act has come to be called “otona gai,” and now it is also used to mean just “bulk buying” for general products.
    このことから、そのような行為を「大人買い」と呼ぶようになり、現在では一般的な商品に対する「まとめ買い」のような意味で使われることもあります。

    Original sentence