Skip to content
Sunday, June 26, 2022
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

Idiom

Corrected Essay Idiom 

Kata wo Kasu (肩を貸す – Lending a Hand)

Jun 30, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments hand, help, lend, lend a hand, shoulder, stand up, support

Kata wo Kasu 肩を貸す To assist or help someone is expressed as kata wo kasu (肩を貸す) in Japanese. 誰かを援助したり手助けすることを、「肩を貸す」といいます。 Since

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kao ni Momiji wo Chirasu (顔に紅葉を散らす – Being Flushed)

Jun 29, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments autumn leaves, blush, embarrassed, face, flush, redness, strew, woman

Kao ni Momiji wo Chirasu 顔に紅葉を散らす In yesterday’s post, I introduced the phrase kao kara hi ga deru (顔から火が出る), which

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kao kara Hi ga Deru (顔から火が出る – One’s Face Burned with Shame)

Jun 28, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments blush, embarrassed, face, face burned, fire, heat, shame

Kao kara Hi ga Deru 顔から火が出る When you feel very embarrassed about something and blush with shame, it can be

Read more
Corrected Essay Idiom 

Hyaku mo Shōchi, Nihyaku mo Gatten (百も承知、二百も合点 – Being Fully Aware)

Jun 26, 2021Aug 01, 2021 Toru 0 Comments emphasize, fully aware, hundred, knowing, make sense, two hundred

Hyaku mo Shōchi, Nihyaku mo Gatten 百も承知、二百も合点 In yesterday’s post, I introduced the phrase hyaku mo shōchi (百も承知), which means

Read more
Corrected Essay Idiom 

Hiza wo Majieru (膝を交える – Friendly Talking)

Jun 24, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments COVID-19, distance, friendly, friendly talking, intersect, knee, relationship, situation, talk, talking

Hiza wo Majieru 膝を交える To have a friendly talk with someone is expressed as hiza wo majieru (膝を交える) in Japanese.

Read more
Corrected Essay Idiom 

Hanashi ni Hana ga Saku (話に花が咲く – Talk and Talk)

Jun 23, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments bloom, bound, conversation, flower, talk, tree

Hanashi ni Hana ga Saku 話に花が咲く Have you ever had a conversation that was so fun that you talked about

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kuchi ga Omoi (口が重い – Having Few Words)

Jun 18, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments few words, firm, hard, heavy, light, mouth, secret, speak, think, thoughtlessly

Kuchi ga Omoi 口が重い In my post yesterday, I introduced the idiom kuchi ga karui (口が軽い), which describes people who

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kuchi ga Karui (口が軽い – Having a Big Mouth)

Jun 17, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments big mouth, light, mouth, rash, speak, thoughtless

Kuchi ga Karui 口が軽い People who have a big mouth can be described as kuchi ga karui (口が軽い) in Japanese.

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kuchi wo Suppaku Suru (口を酸っぱくする – Telling Over and Over Again)

Jun 16, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments acidic, again, dry, eat, facial expression, make, mouth, same thing, sour, tell, theory

Kuchi wo Suppaku Suru 口を酸っぱくする Telling someone the same thing over and over again is expressed as kuchi wo suppaku

Read more
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

June 2022
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Pochi (ポチ)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり - Whatever You Want)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ohana (お花 - One's Favorite)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • About This Site
  • Uma ga Au (馬が合う - Compatible)
  • Gikkuri Goshi (ぎっくり腰 - Acute Low Back Pain)

Count per Day

  • 280228Total reads:
  • 164Reads today:
  • 138Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 280228Total reads:
  • 164Reads today:
  • 138Reads yesterday:
  • 1427Reads last week:
  • 7511Reads per month:
  • 143Visitors today:
  • 123Visitors yesterday:
Copyright © 2022 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.