Skip to content
Thursday, July 16, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site

helpless

CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiLanguageUncorrected
Toru Jan 16, 2024Jan 17, 2024 helpless, idiom, Japanese, literal meaning, negative suffix, te mo ashi mo denai, unable to handle, unable to move

Te mo Ashi mo Denai (手も足も出ない – Helpless)

Te mo Ashi mo Denai 手も足も出ない The Japanese idiom te mo ashi mo denai describes a situation where there is Read More
EssayIdiomUncorrected
Toru Sep 13, 2019 0 Comments body, connect, hang, head, helpless, layer, neck, situation, skin, thread

Kubi no Kawa Ichimai de Tsunagaru (首の皮一枚で繋がる – Hanging by a Thread)

Kubi no Kawa Ichimai de Tsunagaru 首の皮一枚で繋がる Today I would like to introduce a phrase that describes my current situation. Read More

Calendar

July 2026
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Harumaki Gohan – Night Devil (Yoma / 夜魔) English Translation & Romaji | on Yarukoto Nasukoto (やることなすこと – Everything One Does)
  • MCBAIN BRUCE on Takara no Mochigusare (宝の持ち腐れ – Better Spent Than Spared)
  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.