CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected Toru Jul 20, 2023Jan 02, 2024 action, effort, grow, Japanese, literal meaning, negative suffix, proverb, results, seed, sow Makanu Tane wa Haenu (蒔かぬ種は生えぬ – Nothing Comes of Nothing) Makanu Tane wa Haenu 蒔かぬ種は生えぬ We should not expect to get good results without taking action or making an effort. Read More
CultureEssayEtymologyHistoryIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected Toru Jul 19, 2023Jan 02, 2024 banishment, Edo period, expel, gate, Japanese, magistrate, monzen barai, phrase, undesirable situation, visitor Monzen Barai (門前払い – Turned Away at the Gate) Monzen Barai 門前払い The action of turning away a visitor without meeting them is called monzen barai (門前払い) in Japanese. Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected Toru Jul 15, 2023Jan 02, 2024 branding mark, erase, forehead, Japanese, lifetime, livestock, metaphor, osareru, rakuin, stigma Rakuin wo Osareru (烙印を押される – Being Branded) Rakuin wo Osareru 烙印を押される To be subjected to a stigma that is difficult to erase is described as rakuin wo Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected Toru Jul 14, 2023Jan 02, 2024 adjective, atmosphere, awkward, communication, feeling, Japanese, kimazui, literal meaning, resolve, uncomfortable Kimazui (気まずい – Uncomfortable/Awkward) Kimazui 気まずい I can easily create an kimazui (気まずい) atmosphere. 私は「気まずい」空気を作るのが得意です。 Kimazui is an adjective that describes a situation where Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected Toru Jul 12, 2023Jan 02, 2024 blood, body, devotion, heart, life, mind, pour, shinketsu, shiryoku, sosogu Shinketsu wo Sosogu (心血を注ぐ – Devoting One’s Life) Shinketsu wo Sosogu 心血を注ぐ To devote one’s life to something is expressed as shinketsu wo sosogu (心血を注ぐ) in Japanese. 心身の全力を尽くして何かを行うことを、「心血を注ぐ」と言います。 Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected Toru Jul 10, 2023Jan 02, 2024 combination, harmonious, Japanese bush warbler, Japanese plum, Japanese white-eye, mejiro, phrase, theory, uguisu, ume Ume ni Uguisu (梅に鶯 – Match Made in Heaven) Ume ni Uguisu 梅に鶯 The Japanese phrase, ume ni uguisu (梅に鶯), can describe something harmonious or well-combined, like a picturesque Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected Toru Jul 09, 2023Jan 02, 2024 going with the flow, haphazard, iki atari battari, Japanese, literal meaning, onomatopoeia, suddenly stops, to bump, to go Iki Atari Battari (行き当たりばったり – Haphazard) Iki Atari Battari 行き当たりばったり I sometimes spend a day just going with the flow without any plan. 私はときどき、無計画でその場のなりゆきにまかせる、適当な一日を過ごします。 Such an Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbSlangUncorrected Toru Jul 08, 2023Jan 02, 2024 audacious, emotions, etymology, expression, face, layers, phrase, shameless, skin, thousand Tsura no Kawa Sen-mai Bari (面の皮千枚張り – Very Shameless/Audacious) Tsura no Kawa Sen-mai Bari 面の皮千枚張り People who are VERY shameless and audacious can be described as tsura no kawa Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiOnomatopoeiaSlangUncorrected Toru Jul 05, 2023Jan 02, 2024 babumi, Japanese, like, onomatopoeia, pain, precious, suffix, Toyotomi Hideyoshi, warlord, youth slang The Japanese Youth Slang Term ‘Mi’ (み) : Part 3 The Japanese Youth Slang Term ‘Mi’: Part 3 若者言葉の「み」 Part 3 There are other youth slang terms that use the suffix Read More