EssayEtymologyIdiomUncorrected

Suima ni Osowareru (睡魔に襲われる – Getting Sleepy)

  • Suima ni Osowareru

    睡魔に襲われる


    I am very sleepy now.
    私は今、とても眠たいです。

    When you become very drowsy or sleepy, it can be described as ‘suima ni osowareru‘ (睡魔に襲われる) in Japanese.
    激しい眠気を感じることを、「睡魔に襲われる」と表現することがあります。

    Sui‘ (睡) means “sleep,” ‘ma‘ (魔) means “devil,” ‘osou‘ (襲う) means “to attak,” and ‘wareru‘ (われる) is a passive expression, so the literal meaning of this phrase is “to be attacked by a devil of sleep.”
    「睡」は “sleep”、「魔」は “devil”、「襲う」は “to attak”、そして「われる」は受け身表現であるため、「睡魔に襲われる」の文字どおりの意味は “to be attacked by a devil of sleep” となります。

    As you can guess, this phrase compares strong sleepiness that is hard to resist to a devil of sleep.
    抵抗し難い強い眠気を、魔物にたとえているというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *