Osaki ni Shitsurei Shimasu (お先に失礼します – Excuse Me for Leaving before You)
Osaki ni Shitsurei Shimasu お先に失礼します Today I would like to introduce a useful phrase that you can use when going
Read moreOsaki ni Shitsurei Shimasu お先に失礼します Today I would like to introduce a useful phrase that you can use when going
Read moreOsusowake おすそわけ When distributing goods or benefits that you received to your friends or others, it is called osusowake (おすそわけ).
Read moreYaboyou 野暮用 Today I had some ‘yaboyou’ (野暮用). 私は今日、「野暮用」がありました。 ‘Yaboyou’ means a minor business to do or a trivial errand
Read moreFurachi 不埒 Yesterday, I introduced you to the Japanese phrase ‘rachi ga akanai‘ (埒があかない – going nowhere). 昨日は「埒があかない」という言葉を紹介しました。 There is
Read more