Skip to content
Monday, July 4, 2022
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

rude

Culture Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Osaki ni Shitsurei Shimasu (お先に失礼します – Excuse Me for Leaving before You)

Sep 04, 2019 Toru 0 Comments boss, colleague, do, early, first, forgive, go home, leave, phrase, rude, rudeness, work

Osaki ni Shitsurei Shimasu お先に失礼します Today I would like to introduce a useful phrase that you can use when going

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Osusowake (おすそわけ – Sharing)

Aug 31, 2019Sep 02, 2019 Toru 0 Comments benefit, cloth, distribute, friend, goods, ground, hem, kimono, prefix, rude, share, trivial, unimportant

Osusowake おすそわけ When distributing goods or benefits that you received to your friends or others, it is called osusowake (おすそわけ).

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Yaboyou (野暮用 – Trivial Errand)

Oct 24, 2018 Toru 0 Comments business, errand, personal, rude, tasteless, trivial

Yaboyou 野暮用 Today I had some ‘yaboyou’ (野暮用). 私は今日、「野暮用」がありました。 ‘Yaboyou’ means a minor business to do or a trivial errand

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Furachi (不埒 – Lawless)

Oct 07, 2018 Toru 0 Comments boundary, enclosure, fence, go nowhere, lawless, negative, regulation, rude, sexual, unreasonable

Furachi 不埒 Yesterday, I introduced you to the Japanese phrase ‘rachi ga akanai‘ (埒があかない – going nowhere). 昨日は「埒があかない」という言葉を紹介しました。 There is

Read more

Calendar

July 2022
M T W T F S S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ohana (お花 - One's Favorite)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Uma ga Au (馬が合う - Compatible)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり - Whatever You Want)
  • About This Site
  • Gikkuri Goshi (ぎっくり腰 - Acute Low Back Pain)

Count per Day

  • 285833Total reads:
  • 152Reads today:
  • 233Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 285833Total reads:
  • 152Reads today:
  • 233Reads yesterday:
  • 5603Reads last week:
  • 786Reads per month:
  • 136Visitors today:
  • 216Visitors yesterday:
Copyright © 2022 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.