CorrectedCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionLanguage Toru Jan 08, 2024Jan 09, 2024 dignity, honor, Japanese idiom, Kao wo Tateru, metaphor, save face Kao wo Tateru (顔を立てる – Saving Face) Kao wo Tateru 顔を立てる To act in a way that preserves someone’s honor or dignity is described as the Japanese Read More
CorrectedEssayIdiom Toru Jul 01, 2021Aug 06, 2021 0 Comments face, honor, lose face, mud, prestige, put on, shame Kao ni Doro wo Nuru (顔に泥を塗る – Making Someone Lose Face) Kao ni Doro wo Nuru 顔に泥を塗る To put someone to shame or to make someone lose face is expressed as Read More
CorrectedEssayIdiom Toru Jun 12, 2021Jul 31, 2021 0 Comments face, famous, honor, name, sell, status, well-known Kao ga Ureru (顔が売れる – Becoming Famous) Kao ga Ureru 顔が売れる Becoming famous or well-known is expressed as kao ga ureru (顔が売れる) in Japanese. 世間に広く名が知られることや、有名になることを、日本語で「顔が売れる」といいます。 Since kao Read More
CorrectedEssayIdiom Toru Apr 13, 2021Jun 02, 2021 0 Comments credit, flower, honor, let, situation, victory Hana wo Motaseru (花を持たせる – Letting Someone Take the Credit) Hana wo Motaseru 花を持たせる Today, I will introduce the idiom hana wo motaseru (花を持たせる). 今日は「花を持たせる」という慣用句を紹介します。 Hana (花) means “flower” and Read More
EssayIdiomUncorrected Toru Jun 11, 2019Jun 01, 2021 0 Comments eye, honor, meet, meeting, pleasure of meeting, pleasure of seeing, respect, seen Ome ni Kakaru (お目にかかる – Having the Pleasure of Meeting) Ome ni Kakaru お目にかかる The most common Japanese term meaning to meet someone is au (会う). 誰か会う・対面することを意味する日本語で最も一般的なものは「会う」です。 However, if you Read More