CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected Toru Dec 12, 2017Jan 03, 2024 conversation, desperate, expression, hope, ichiru no nozomi, Japanese, nozomi, ray of hope, slender thread, spark of hope Ichiru no Nozomi (一縷の望み – A Ray of Hope) Ichiru no Nozomi 一縷の望み Have you ever experienced a situation that it was desperate, but there certainly was a hope. Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected Toru Nov 28, 2017Jan 03, 2024 chara, easy, etymology, expression, hecchara, hei, heiki, Japanese, slang, without hesitation Hecchara (へっちゃら – I Don’t Mind) Hecchara へっちゃら If you want to express that it’s easy to do something or you don’t mind something, you can Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiOnomatopoeiaSlangUncorrected Toru Nov 27, 2017Jan 03, 2024 etymology, expression, fart, he demonai, he no kappa, idiom, inferior to, Japanese term, literal meaning, slang He Demonai (屁でもない – Nothing) He Demonai 屁でもない If you want to express “it’s not a problem at all” or “it’s so easy,” you can Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiOnomatopoeiaUncorrected Toru Nov 12, 2017Jan 03, 2024 arm, culture, etymology, exert, expression, idiom, Japanese, power, skills, sound Ude ga Naru (腕が鳴る – Itching to Do) Ude ga Naru 腕が鳴る Have you ever been excited due to a feeling that you want to show someone your Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected Toru Oct 20, 2017Jan 03, 2024 crucifixion, demand, expression, hipparidako, idiom, Japanese, octopus, popular, punishment, sinner Hipparidako (引っ張りだこ – Sought After) Hipparidako 引っ張りだこ Have you ever seen a person who is in great demand from many people? 多くの人から求められるような人を見たことがありますか? Or perhaps are Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected Toru Aug 20, 2017Jan 03, 2024 culture, embellish, exaggerate, expression, idiom, Japanese, kanji, meaning, phrase, proverb Shinshō Boudai (針小棒大 – Making Mountains out of Molehills) Yesterday, I introduced the Japanese idiom, “ohire wo tsukeru” (尾ひれを付ける), which menas to embellish or exaggerate a story using something Read More
CultureEssayEtymologyOnomatopoeiaSlangUncorrected Toru Jul 30, 2017Jan 03, 2024 debu, double chin, etymology, expression, fat, inconsiderately, ironic, onomatopoeia, slang Debu (でぶ – Fat) Debu でぶ Recently I might have become a little bit “debu” (でぶ), 最近私は少し「デブ」に近づいてきたかもしれません。 “Debu” is a slang term that refers Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected Toru Jul 06, 2017Jan 03, 2024 English-speaking countries, expression, I'm home, Japanese homes, Native speakers, okaeri, routine basis, tadaima, welcome back, welcome home Okaeri (おかえり – Welcome Back) Okaeri おかえり Yesterday, I introduced the expression “tadaima” (ただいま), which means “I’m home.” 昨日は「ただいま」という表現を紹介しました。 In Japanese homes, people who were Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaUncorrected Toru Jun 29, 2017Jan 03, 2024 cheep, chicks, etymology, experience, expression, hiyokko, hiyoko, Japanese, peep, sound Hiyokko (ひよっこ – fledgling) Hiyokko ひよっこ In English, the call of chicks is expressed as “cheep-cheep” or “peep-peep,” while in Japanese, it’s expressed as Read More