Skip to content
Monday, April 27, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaUncorrected
Toru Jun 17, 2017Jan 03, 2024 action, adverb, curiously, eyeballs, gyoro gyoro, keenly, kyoro kyoro, noun, onomatopoeia, surroundings

Kyoro kyoro (きょろきょろ)

Kyoro kyoro きょろきょろ Have you ever gazed your surroundings with no cease, while turning to the right and the left Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaUncorrected
Toru Jun 16, 2017Jan 03, 2024 conversation, emotion, expression, giongo, giseigo, gitaigo, Japanese, language, onomatopoeia, sound

Giongo and Gitaigo (Onomatopoeia)

Giongo and Gitaigo 擬音語と擬態語 Up to now, I introduced several times about Japanese giongo (擬音語) / giseigo (擬声語) and gitaigo Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected
Toru Jun 15, 2017Jan 03, 2024 horse, jaja uma, metaphor, noisy, onomatopoeia, otenba, spirited girl, spoiled, wayward, woman

Jaja Uma (じゃじゃ馬 – Shrew)

Jaja Uma じゃじゃ馬 In yesterday’s post, I introduced the word “otenba,” which means a spirited girl. 昨日の投稿で、活発な女の子を意味する「おてんば」という言葉を紹介しました。 Actually, there is Read More
CultureEssayEtymologyHistoryJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Jun 14, 2017Jan 03, 2024 Dutch, Edo period, etymology, indomitable, Japanese word, ontembaar, otenba, phonetic equivalent, polite prefix, tebashi

Otenba (Spirited Girl)

Otenba おてんば There is the Japanese word “otenba” (おてんば), which refers to a spirited girl who has mannish character. 男勝りの活発な女の子をさす日本語として、「おてんば」があります。 Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbSlangUncorrected
Toru Jun 13, 2017Jan 03, 2024 brew, imitate, Japanese, mane, mohou, niban senji, pakuri, second, terms, thin

Niban Senji

There are several Japanese terms that mean to imitate something, such as “mane,” “mohou,” or “pakuri.” 二番煎じ However, if you Read More
CultureEssayEtymologyHistoryIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaUncorrected
Toru Jun 12, 2017Jan 03, 2024 adverb, deep sleep, Edo period, etymology, good sleep, gussuri, Japanese, nemuru, onomatopoeia, sukkari

Gussuri (Having a Good Night’s Sleep)

There is the Japanese adverb “gussuri” (ぐっすり), which implies being deep asleep. ぐっすり Actually, a Japanese TV show introduced that Read More
CultureEssayEtymologyFoodJapanese traditionUncorrected
Toru Jun 11, 2017Jan 03, 2024 colleagues, food, gifts, Japan, local products, miyage, schools, souvenir, specialties, workplaces

Miyage

If you look up the Japanese word “miyage” (土産) or “omiyage” (お土産) in an English-Japanese dictionary, you can find the Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Jun 10, 2017Jan 03, 2024 absence, behavior, composition, existence, home, irusu, Japanese, noun, pretend, word

Irusu

Have you ever been pretended to be out even though you are actually at home. 居留守 In Japanese, such behavior Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected
Toru Jun 09, 2017Jan 03, 2024 adjective, cluttered, deranged, disarrayed, drunk, expression, nervous, shidoro modoro, sloppy, verb

Shidoro Modoro

Have you ever deranged your way of speaking or the talk itself when you were nervous or got drunk. しどろもどろ Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

April 2026
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.