Skip to content
Tuesday, January 20, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
EssayEtymologyUncorrected
Toru Aug 19, 2018Jan 01, 2024 0 Comments antic, comport, cursory, eye, innocent, lovable, mischievous, playful, polite, tea

Ochame (お茶目 – Mischievous)

Ochame お茶目 There are some people around me who are called ‘ochame‘ (お茶目). 私の周りにはよく「お茶目」と呼ばれる人がいます。 Ochame means that someone is mischievous Read More
DiaryUncorrected
Toru Aug 18, 2018 0 Comments climbing, exercise, hiking, mountain, view

Mountain Climbing Alone

Mountain Climbing Alone 一人登山 Today I woke up early and tried to climb Mountain Hinode alone. 今日は早起きし、一人で日の出山を登りに行きました。 Since it takes Read More
CultureHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Aug 17, 2018Aug 17, 2018 2 Comments art museum, museum, Nagano, sightseeing

A Family Trip during Bon Day 2

A Family Trip during Bon Day 2 お盆の親族旅行2日目 On the second day of the Nagano trip, we first went to Read More
DiaryJapanese traditionUncorrected
Toru Aug 16, 2018 0 Comments bon, family, family trip, farm, fireworks, hot spring, Nagano, sightseeing, wasabi

A Family Trip during Bon Day 1

A Family Trip during Bon Day 1 お盆の親族旅行1日目 I went to Azumino city, Nagano, with my family and relatives during Read More
ChinaCultureEssayEtymologyHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Aug 15, 2018Jan 01, 2024 0 Comments amulet, bell, fortune telling, summer, wind, wind bell

Fūrin (風鈴 – Wind Bell)

Fūrin 風鈴 Three years ago, I wrote an article about ‘fūrin‘ (風鈴 – wind bell). 約三年前、私は「風鈴」についての記事を書きました。 Today I would like Read More
EssayEtymologyHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Aug 14, 2018Jan 01, 2024 0 Comments bath, casual wear, clothes, kimono, summer

Yukata (浴衣)

Yukata 浴衣 In this season, I sometimes see people who are wearing ‘yukata‘ (浴衣). この時期、たまに「浴衣」を着ている人を見かけます。 Yukata is a kind of Read More
CultureEssayEtymologySlangUncorrected
Toru Aug 13, 2018Jan 01, 2024 0 Comments contact, greeting, news, nothing, polite, sexual activity

Gobusata (ご無沙汰)

Gobusata ご無沙汰 The most common Japanese greeting when you meet with someone for the first time in a long time Read More
EssayEtymologySlangUncorrected
Toru Aug 12, 2018Jan 01, 2024 0 Comments adjective, adverb, doubt, doubtful, dream, dubious, lewd, obscene, unethical

Ikagawashii (いかがわしい)

Ikagawashii いかがわしい Today I saw ‘ikagawashii yume‘ (いかがわしい夢). 私は今日、「いかがわしい夢」を見ました。 ‘Ikagawashii‘ (いかがわしい) is an adjective that means “dubious” or “doubtful,” and Read More
DiaryJapanese traditionUncorrected
Toru Aug 11, 2018 0 Comments bon, car, expressway, holiday, midnight, mountain, parents, rest area, return home, Tokyo, traffic jam

Traffic Jams at Midnight

Traffic Jams at Midnight 深夜の渋滞 Today is the Japanese national holiday called ‘Yama no Hi’ (山の日 – literally “Mountain Day”). Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.