Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2 名刺交換のマナー Part 2 When you receive a business card, do not put it
Read moreEtiquette of Exchanging Business Cards: Part 2 名刺交換のマナー Part 2 When you receive a business card, do not put it
Read moreEtiquette of Exchanging Business Cards: Part 1 名刺交換のマナー Part 1 There are various kinds of etiquette in exchanging business cards
Read moreBusiness Cards in Japan 日本の名刺 Yesterday, I introduced the word meishi (名刺), which means “business/name card.” 昨日、”business/name card” を意味する「名刺」という言葉を紹介しました。 In
Read moreMeishi 名刺 Today, I designed a meishi (名刺) for my new position, then requested a specialized vendor to print it.
Read moreTegusune wo Hiku 手ぐすねを引く To stand fully ready to do something is called tegusune wo hiku in Japanese. 十分に準備して何かを待ち構えることを、「手ぐすねを引く」と言います。 Since
Read moreMisu ミス On April 24, I made a misu (ミス – meaning “mistake”) of not pressing the submit button on
Read moreSankan Shion 三寒四温 Recently, warm and cold days have been repeating every few days. 最近、数日ごとに温かい日と寒い日が繰り返されています。 Such weather seen from winter
Read moreEnpitsu Namename 鉛筆なめなめ Today, I learned a phrase used by older people, called enpitsu namename (鉛筆なめなめ). 私は今日、「鉛筆なめなめ」という年輩の方が使う言葉を学びました。 Since enpitsu (鉛筆)
Read moreAmayo no Tsuki 雨夜の月 Something that exists somewhere but is not visible, or an imaginary thing that does not exist
Read more