Zehi (是非 – By All Means)

  • ← You can select the display language.

    Zehi

    是非


    Japanese people often use the term zehi (是非) when they strongly recommend something to others.
    日本人は人に何かを強く勧めるとき、「是非」という言葉を使います。

    Since ze (是) means “good/right” and hi (非) means “bad/wrong,” the literal meaning of zehi is “good and bad,, or right and wrong.”
    「是」は「良いこと/正しいこと」、「非」は「悪いこと/正しくないこと」を意味するので、「是非」の文字どおりの意味は「良いことと悪いこと」となります。

    In fact, when using zehi as a noun, it becomes the literal meaning.
    実際、「是非」を名詞で使う場合は、文字どおりの意味となります。

    On the other hand, when using zehi as an adverb, it expresses a wish that you definitely want someone to do something.
    一方、「是非」を文頭で副詞として使うと、「必ずやってもらいたい」という強い願いを表します。

    This meaning came from the nuances of zehi such as “regardless of whether it is right or wrong.”
    「良い悪いに関わらず」ということからこの意味を持つようになったようです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *