EssaySlangUncorrected

Furyō (不良 – Rogue/Hood)

  • Furyō

    不良


    Many furyō (不良) live in my hometown.
    私の地元には、多くの「不良」が住んでいます。

    Fu (不) is a negative prefix and ryō (良) means “good,” so the literal meaning of furyō is “not good.”
    「不」は否定の接頭辞、「良」は “good” を意味するので、「不良」の文字どおりの意味は “not good” です。

    This term is often used for products, data, or debt, to mean defective products, bad data, or bad debt, respectively.
    この言葉は、「製品」や「データ」、「債権」などに対してもよく使われます。

    On the other hand, it is also used as an abbreviation for furyō-kōi shōnen (不良行為少年).
    しかし、「不良行為少年」の略語として使われることもあります。

    Since kōi (行為) means “action” and shōnen (少年) means “boy,” so the combination means “boys (or girls) who take bad actions.”
    「行為」は “act”、「少年」は “boy” を意味するので、「不良行為少年」は “boys (or girls) who take bad actions” を意味します。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *