Mune ga Ippai ni Naru (胸がいっぱいになる – Overflowing)

  • Mune ga Ippai ni Naru


    Yesterday, a farewell party for teachers who would retire or change their jobs at my university was held.

    Since I was also one of the teachers who leave the university, my boss paid me a heartfelt compliment, then I was filled with joy.

    When you are filled with emotions such as joy or grief, you can describe it as ‘mune ga ippai ni naru‘ (胸がいっぱいになる).

    Mune‘ (胸) means “heart,” ‘ippai‘ (いっぱい) means “full” or “many,” and ‘naru‘ (なる) means “to be,” so the literal meaning of this phrase is “one’s heart is filled.”
    「胸」は “heart”、「いっぱい」は “full/many”、「になる」は “to be” を意味するので、この表現の文字どおりの意味は “one’s heart is filled” となります。

    [Example] ‘Kanasimi de mune ga ippai ni natta‘ (悲しみで胸がいっぱいになった – “I overflowed with grief”).

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *