Ōmedama wo Kuu (大目玉を食う – Getting a Rocket)

  • Ōmedama wo Kuu


    To be scolded very harshly can be described as ‘ōmedama wo kuu‘ (大目玉を食う) in Japanese.

    Ō‘ (大) means “big,” ‘me‘ (目) means “eye,” and ‘dama/tama‘ (玉) means “ball,” so the combination ‘ōmedama‘ means “big eyeballs.”
    「大」は “big”、「目」は “eye”、「玉」は “ball” を意味するので、「大目玉」は “big eyeballs” を意味します。

    In addition, ‘kuu‘ (食う) usually means “to eat,” but it can also mean “to receive an undesirable deed.”
    また、「食う」は通常 “to eat” を意味しますが、ここでは「望ましくない行為を受ける」ことを意味します。

    Therefore, the literal meaning of this idiom is “to receive big eyeballs.”
    したがって、「大目玉を食う」の文字通りの意味は “to receive big eyeballs” となります。

    Here, big eyeballs stand for the wide eyes of a person who scold someone very harshly.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *