Skip to content
Wednesday, April 22, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureEssayScienceUncorrected
Toru Apr 01, 2018Jan 02, 2024 April 1st, Catalan, Hamming, lie, natural numbers, numbers, post, prime factors, properties, truth

1200

This is my 1200th post. 1200 Interestingly, this number “1200” has extraordinary properties. 今日で1200回目の投稿になります。 Among natural numbers, only 1200 belongs Read More
CultureEssayFoodHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 31, 2018Jan 02, 2024 Artemisia indica, bamboo skewer, cherry blossom, dango, Edo period, green, hanami, pink, spring, white

Hanami Dango (花見団子)

Hanami Dango 花見団子 Japanese people often eat 団子 (dango – dumpling) while 花見 (hanami – cherry blossom viewing). 日本人は花見の際、よく団子を食べます。 This Read More
CultureEssayFoodHistoryJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Mar 30, 2018Jan 02, 2024 aesthetic, bloom viewing, cherry blossoms, custom, dango, dumplings, hana yori dango, hanami, Japan, proverb

Hana yori Dango (花より団子 – Dumplings rather than Flowers)

Hana yori Dango 花より団子 The season of cherry blossoms is gradually approaching. だんだんと桜の季節が近づいてきました。 Speaking of cherry blossoms, many Japanese people Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Mar 29, 2018Jan 02, 2024 construction, explosive, happa, hurry, Japanese, kakeru, literal, meaning, phrase, strong language

Happa wo Kakeru (はっぱをかける – Firing Someone up)

If you want to give someone a kick in the back, you may use strong language. はっぱをかける Such an act Read More
ChinaCultureEssayEtymologyHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 28, 2018Jan 02, 2024 centimeters, East Asia, hand size, jō, measurement, meters, shaku, traditional, unit of length

Shaku (尺)

Shaku 尺 The day before yesterday, I talked about 丈 (jō), which is used as a unit of length in Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Mar 27, 2018Jan 02, 2024 atmosphere, feeling, interview, ki, lush, open-minded, peaceful, vegetation, wa, waki aiai

Waki Aiai (和気あいあい – Cozy)

Waki Aiai 和気藹藹 I think that many people like situations where peaceful and open-minded atmosphere are filled. 和やかで打ち解けた雰囲気が満ちている状態を好きな人は多いと思います。 Such a Read More
CultureEssayEtymologyHistoryIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Mar 26, 2018Jan 02, 2024 1.8 meters, adult male, China, daijōbu, etymology, Japanese, kanji, length unit, no problem, strong

Daijōbu (大丈夫 – It’s Okay) Part 2

Previously, I introduced you to the Japanese term 大丈夫 (daijōbu), which is often used as the meaning of “it’s okay” Read More
ClimateCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 25, 2018Jan 02, 2024 calm, mild, mood, nodoka, quiet, relaxing, serene, state, suffix, weather

Nodoka (のどか – Peaceful)

I love a situation expressed as のどか (nodoka). のどか “Nodoka” means that something is quiet, calm, and relaxing, or the Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Mar 24, 2018Jan 02, 2024 change, etymology, Japanese term, kawariban, kawaribanko, rotate, sequential order, steelworkers, Switch, かわりばんこ

Kawaribanko (かわりばんこ – Switching)

Kawaribanko かわりばんこ When people switch or change places repeatedly, we refer to the action as the Japanese term かわりばんこ (kawaribanko). Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

April 2026
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.