CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected

Kawaribanko (かわりばんこ – Switching)

  • Kawaribanko

    かわりばんこ


    When people switch or change places repeatedly, we refer to the action as the Japanese term かわりばんこ (kawaribanko).
    何かを交代で繰り返し行うことを、日本語で「かわりばんこ」と言います。

    かわり (kawari) means “switch,” “change,” or “rotate,” but there are two theories about the etymology of ばんこ (banko).
    「かわり」は “switch” や “rotate” を意味しますが、「ばんこ」の意味については大きく二つの説があります。

    One is that it comes from the fact that we called steelworkers who switched their tasks frequently 番子 (banko).
    一つは、たたら製鉄という足を踏んで空気を送る装置による製鉄において、次々に交代する労働者のことを「番子」と呼んでいたことに由来するという説です。

    The other one is that “kawaribanko” was created by adding 子 (ko – child) to 代わり番 (kawariban).
    (When expressing something informally, we sometimes adding “ko.”)
    もう一つは、「かわりばんこ」と同じ意味を持つ「代わり番」という言葉に、口語的に「子」がついたという説です。

    番 (ban) means “sequential order,” and “kawariban” has the same meaning as “kawaribanko.”
    「代わり番」の「番」は、「順番」 (“sequential order”) を意味します。

    Original sentence