Skip to content
Saturday, December 6, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureEssayHistoryIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru Nov 30, 2023Jan 01, 2024 engaging seriously, four-character idioms, idiom, issho kenmei, Japanese, lifetime, literal meaning, place, samurai

Issho Kenmei / Isshō Kenmei (一所懸命と一生懸命 – With All One’s Might)

Issho Kenmei / Isshō Kenmei 一所懸命と一生懸命 The four-character idioms issho kenmei (一所懸命) and isshō kenmei (一生懸命) are both used to Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Nov 29, 2023Jan 01, 2024 devoted, direction, hitamuki, Japanese, mind, passion, perseverance, sincerity, single-minded, term

Hitamuki (ひたむき – Single-Minded)

Hitamuki ひたむき The Japanese term hitamuki (ひたむき) is used to describe a person who is single-mindedly devoted to a particular Read More
CorrectedCultureEssayIdiomJapanese traditionProverb
Toru Nov 28, 2023Jan 08, 2024 disguise, idiom, Japanese, metaphor, negative context, reveal, secret, true nature

Bake no Kawa ga Hagareru (化けの皮が剥がれる – Showing One’s True Colors)

Bake no Kawa ga Hagareru 化けの皮が剥がれる When someone’s hidden secret or nature is revealed, the situation can be described as Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Nov 27, 2023Jan 01, 2024 aritei ni moushi masu to, communication, expression, formal, honest, iu, Japanese, phrase, say, shōjiki

Aritei ni Moushi Masu to (有り体に申しますと – To Be Honest)

Aritei ni Moushi Masu to 有り体に申しますと In a formal situation, when you want to say something honestly, you can use Read More
CorrectedCultureDiaryEssayIdiomJapanese traditionKanjiProverb
Toru Nov 26, 2023Jan 08, 2024 anxiety, completed, context, Hito Anshin, Hito Shigoto, job, literal meaning, one, relief, task

Hito Shigoto / Hito Anshin (一仕事 / 一安心 – A Substantial Task / Temporary Relief)

Hito Shigoto / Hito Anshin 一仕事 / 一安心 Today, I finished hito shigoto (一仕事) and am now in a state Read More
CorrectedCultureEssayIdiomJapanese tradition
Toru Nov 25, 2023Jan 08, 2024 azukeru, entrust, footwear, geta, idiom, Japanese, meaning, responsibility, tradition, trust

Geta wo Azukeru (下駄を預ける – Leaving the Matter)

Geta wo Azukeru 下駄を預ける The act of entrusting someone with the handling and responsibility of something is referred to as Read More
BusinessCultureEssayIdiomJapanese traditionUncorrected
Toru Nov 24, 2023Jan 01, 2024 elevator shoes, geta, hakaseru, idiom, inflation, Japanese, prices, quantities, traditional, wooden footwear

Geta wo Hakaseru (下駄を履かせる – Inflating)

Geta wo Hakaseru 下駄を履かせる The act of inflating quantities or prices of something is referred to as geta wo hakaseru Read More
DiaryEssayHistoryNewsUncorrected
Toru Nov 23, 2023Jan 02, 2024 game, Mario, puppet, RPG, SNES, song

Super Mario RPG

Super Mario RPG スーパーマリオRPG Today, I completed the remake of Super Mario RPG, which was released last week. 今日は、先週に発売された「スーパーマリオRPG」のリメイク版をクリアしました。 The Read More
CorrectedCultureDiaryEssayIdiomJapanese tradition
Toru Nov 22, 2023Jan 08, 2024 abacus, bankruptcy, calculation, gowasan de onegai mashi-mase, Japanese, negai mashite wa, phrase, polite, reset, soroban

Gowasan de Negai Mashite wa (ご破算で願いましては – Starting Afresh)

Gowasan de Negai Mashite wa ご破算で願いましては Have you ever used soroban (そろばん – “Japanese abacus”)? そろばんを触ったことはありますか? In one of the Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.