Skip to content
Wednesday, January 21, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
BusinessCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru Apr 06, 2018Jan 02, 2024 expression, extended usage, interest, investment, Japanese phrase, literal meaning, lose everything, original purpose, principal, significance

Moto mo Ko mo nai (元も子もない – Losing Everything/Makes No Sense)

Moto mo Ko mo nai 元も子もない When you lose everything or an original purpose, we express the situation using the Read More
ClimateEssayNewsScienceUncorrected
Toru Apr 05, 2018Jan 02, 2024 allergy, cedar pollen, cypress pollen, Hachioji city, itchy eyes, pollen season, temperature rise, Tokyo

Pollen in 2018

Recently, I was surprised to watch news. 2018年の花粉 Eventually the peak of cedar pollen has passed, but cypress pollen will Read More
CultureEssayJapanese traditionNewsUncorrected
Toru Apr 04, 2018Jan 02, 2024 commute alone, crowded train, daughter, Japan, kindergarten uniform, parent and child, safety, station, ticket gate, work

Kindergarten Children in Japan

Today I got on a crowded train for my work for the first time in a long time. 日本の幼稚園児 Since Read More
CultureEssayEtymologyFoodJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Apr 03, 2018Jan 02, 2024 banquet, company, drinking party, enkai, event, nomikai, organization, party, uchiage, utage

Utage (宴 – Banquet/Party)

Utage 宴 Yesterday, “utage” (宴) was held at my work venue. 昨日は私の職場で「宴」が行われました。 “Utage” means a banquet, drinking party, or spree. Read More
CultureEssayJapanese traditionNewsUncorrected
Toru Apr 02, 2018Jan 02, 2024 April 2nd, babies, birth rates, birth registration, classmates, Japan, oldest, school year, students, turn of the grade

April 2nd

Today is April 2nd. 4月2日 I heard that the most number of babies are born in this day in Japan. Read More
CultureEssayScienceUncorrected
Toru Apr 01, 2018Jan 02, 2024 April 1st, Catalan, Hamming, lie, natural numbers, numbers, post, prime factors, properties, truth

1200

This is my 1200th post. 1200 Interestingly, this number “1200” has extraordinary properties. 今日で1200回目の投稿になります。 Among natural numbers, only 1200 belongs Read More
CultureEssayFoodHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 31, 2018Jan 02, 2024 Artemisia indica, bamboo skewer, cherry blossom, dango, Edo period, green, hanami, pink, spring, white

Hanami Dango (花見団子)

Hanami Dango 花見団子 Japanese people often eat 団子 (dango – dumpling) while 花見 (hanami – cherry blossom viewing). 日本人は花見の際、よく団子を食べます。 This Read More
CultureEssayFoodHistoryJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Mar 30, 2018Jan 02, 2024 aesthetic, bloom viewing, cherry blossoms, custom, dango, dumplings, hana yori dango, hanami, Japan, proverb

Hana yori Dango (花より団子 – Dumplings rather than Flowers)

Hana yori Dango 花より団子 The season of cherry blossoms is gradually approaching. だんだんと桜の季節が近づいてきました。 Speaking of cherry blossoms, many Japanese people Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Mar 29, 2018Jan 02, 2024 construction, explosive, happa, hurry, Japanese, kakeru, literal, meaning, phrase, strong language

Happa wo Kakeru (はっぱをかける – Firing Someone up)

If you want to give someone a kick in the back, you may use strong language. はっぱをかける Such an act Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.