Skip to content
Saturday, December 6, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CorrectedCultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiSlang
Toru Nov 21, 2023Jan 08, 2024 critical hit, Dragon Quest, feeling, heart, Japanese, kaishin, modify, noun, satisfaction, term

Kaishin (会心 – Satisfaction)

Kaishin 会心 The Japanese term kaishin (会心) is used to describe the feeling of satisfaction when things turn out the Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru Nov 20, 2023Jan 01, 2024 bamboo, character, Japanese, literal meaning, personality, refreshing, split, straightforward, take wo watta yōna, unpretentious

Takw wo Watta Yōna (竹を割ったような – Straightforward)

Takw wo Watta Yōna 竹を割ったような A person who has a straightforward and unpretentious character is sometimes described as take wo Read More
CultureDiaryEssayUncorrected
Toru Nov 19, 2023Jan 01, 2024 game, ritual, sport, Switch, Wario

WarioWare: Move It!

Today, I completed the story mode of WarioWare: Move It! 超おどるメイドインワリオ The concept of the WarioWare series is saitan (最多 Read More
BusinessCultureDiaryEssayFoodJapanese traditionNewsSlangUncorrected
Toru Nov 18, 2023Jan 02, 2024 Chiikawa, decorations, goods, Ikebukuro, manga, meals, resellers, restaurant, sold out, T-shirt

Chiikawa Restaurant (ちいかわレストラン)

Chiikawa Restaurant ちいかわレストラン Yesterday, I introduced Chiikawa (ちいかわ), a very popular manga in Japan. 昨日は日本で大人気の「ちいかわ」を紹介しました。 The day before yesterday, Chiikawa Read More
CultureDiaryEssayJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Nov 17, 2023Jan 02, 2024 cat, Chiikawa, cute, Hachiware, illustrator, Japan, manga, Nagano, social phenomenon, Twitter

Chiikawa (ちいかわ)

Chiikawa ちいかわ Have you heard of Chiikawa (ちいかわ), which has become a social phenomenon in Japan. 日本で社会現象となっている「ちいかわ」をご存知でしょうか? Chiikawa, also known Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected
Toru Nov 16, 2023Jan 01, 2024 boso boso, butsu butsu, confidence, gonyo gonyo, hesitant, mogo mogo, mumbling, onomatopoeic, speak, unclear speech

Gonyo Gonyo (ごにょごにょ – Mumbling)

Gonyo Gonyo ごにょごにょ The Japanese onomatopoeic word gonyo gonyo (ごにょごにょ) can describe a situation where someone is mumbling something, and Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected
Toru Nov 15, 2023Jan 02, 2024 argument, herikutsu, Japanese, logic, metaphor, mix, quibble, say, trivial, worthless

Herikutsu (屁理屈 – Quibble)

Herikutsu 屁理屈 A sophistical argument or a logic that does not make sense is referred to as herikutu (屁理屈) in Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru Nov 14, 2023Jan 01, 2024 body, bone, effort, funkotsu saishin, idiom, Japanese, metaphor, powder, smash, working hard

Funkotsu Saishin (粉骨砕身 – Breaking One’s Neck)

Funkotsu Saishin 粉骨砕身 The four-character idiom funkotsu saishin (粉骨砕身) can be used to describe someone working or striving with all Read More
CultureEssayHistoryIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru Nov 13, 2023Jan 01, 2024 asatte, clothing, due date, dyer, Edo period, idiom, Japanese, Kōya, unreliable, weather

Kōya no Asatte (紺屋の明後日 – One of These Days Is None of These Days)

Kōya no Asatte 紺屋の明後日 The Japanese phrase kōya no asatte (紺屋の明後日) can be used to describe that the promised due Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.