CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected

Herikutsu (屁理屈 – Quibble)

  • Herikutsu

    屁理屈


    A sophistical argument or a logic that does not make sense is referred to as herikutu (屁理屈) in Japanese.
    無理やりこじつけた理屈や、道理に合わない理屈のことを、「屁理屈」と言います。

    Since he (屁) means “fart,” and rikutsu (理屈) means “logic,” the literal meaning of herikutsu is “fart logic.”
    「屁」は “fart”、「理屈」は “logic” を意味するので、「屁理屈」の文字どおりの意味は “fart logic” となります。

    In this context, he is used as a metaphor for something trivial or worthless.
    ここで「屁」は、「つまらないもの」や「役に立たないもの」の喩えとして用いられています。

    In other words, herikutsu implies a trivial or worthless logic.
    すなわち「屁理屈」とは、つまらない、役に立たない理屈というわけです。

    You can use this term with verbs like iu (言う – meaning “to say”) or koneru (こねる – meaning “to mix”).
    「言う」や「こねる」という動詞とあわせて、「屁理屈を言う」「屁理屈をこねる」のように使われます。

    Be careful not to quibble all the time.
    「屁理屈」ばかりを言わないように気をつけましょう。

    Original sentence