CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbSlangUncorrected

Yabuisha no Genkan (藪医者の玄関 – Deception)

  • Yabuisha no Genkan

    藪医者の玄関


    In yesterday’s post, I introduced the term yabuisha (藪医者), which means a “bad doctor.”
    昨日は、治療や診断が下手な医者を意味する「藪医者」という言葉を紹介しました。

    There is an idiom, yabuisha no genkan (藪医者の玄関), which uses yabuisha.
    「藪医者」を使った慣用句に、「藪医者の玄関」というものがあります。

    Since genkan (玄関) means “entrance,” the literal meaning of yabuisha no genkan is “bad doctor’s entrance.”
    「玄関」は “entrance” を意味するので、「藪医者の玄関」の文字どおりの意味は “bad doctor’s entrance” となります

    The worse a doctor is, the more he/she tries to make a splendid entrance to the hospitals to deceive their patients.
    下手な医者ほど、玄関だけは立派にして、患者を騙そうとするものです。

    For this reason, yabuisha no genkan came to be used as a metaphor for something that looks great but is shabby on the inside.
    そこから、「藪医者の玄関」は、見かけだけ立派で、中身の伴わないもののたとえとして使われます。

    Original sentence