Oshinobi (お忍び – Incognito)
Oshinobi
お忍び
When a high-ranking or famous person goes out secretly, being careful not to be seen, it can be descried as ishinobi (お忍び) in Japanese.
身分の高い人や有名な人が、他人に見られないようこっそりと出歩くことを「お忍び」と表現します。
Since o (お) is a polite prefix and shinobi (忍び) means “to hide” or “to do something secretly,” Oshinobi literally means “to do something (go out) secretly.”
「お」は丁寧の接頭辞、「忍び」は「隠れること」や「ひそかに物事を進めること」を意味するので、「お忍び」は文字どおり “to do something (go out) secretly” という意味を持ちます。
Here, the Chinese character 忍 used in shinobi is the same as the character 忍 use in ninja (忍者).
ここで、「忍び」に使われている「忍」の漢字は、「忍者」の「忍」を訓読みしたものです。
Oshinobu is originally used for a high-ranking or famous person, but it can also be used for various people.
「お忍び」は、本来は「身分の高い人」や「有名人」に対して使う言葉ですが、一般の人に対して使っても問題はありません。
For example, you can say oshinobi de ryokō ni iku (お忍びで旅行に行く) to mean “I travel incognito.”
例えば、「お忍びで旅行に行く」のように使うことができます。