CorrectedEssayJapanese traditionSlang

Neko Manma (ねこまんま – Cat’s Meal)

  • Neko Manma

    ねこまんま


    When I was a poor student, I often ate neko manma (ねこまんま).
    苦学生時代、私は「ねこまんま」をよく食べました。

    Neko (ねこ) means “cat,” and manma (まんま) is a baby word that means “meal.”
    「ねこ」は “cat” を意味し、「まんま」は幼児語で “meal” を意味します。

    Hence, the literal meaning of neko manma is “cat’s meal,” but it actually refers to a frugal human’s meal that looks like food for cats and dogs.
    したがって、「ねこまんま」の文字どおりの意味は “cat meal” となりますが、実際には、イヌやネコに与える簡単な餌(残飯)のように見える人間の食事を指します。

    Neko manma can be classified into two types: rice mixed with bonito flakes and soy sauce, and rice mixed with a miso soup.
    ねこまんまは大きく、米に鰹節と醤油をかけるものと、米に味噌汁などの汁物をかけるものの、2種類があります。

    I especially like the former neko manma, which contains bonito flakes and soy sauce.
    私は特に、鰹節と醤油をかけるタイプのねこまんまが好きです。

    Incidentally, since cats cannot digest carbohydrates well, you should avoid giving cats neko manma.
    ちなみに、ネコは炭水化物の消化能力が低いので、上述のねこまんまをネコに与えるのは避けたほうがよいです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *