CorrectedCultureEssaySlang

Ping Pong Dash (ピンポンダッシュ – Ding-dong Ditch)

  • Ping Pong Dash

    ピンポンダッシュ


    Recently in Japan, food delivery services such as “Uber Eats” and “Demaekan” have become widespread, but I heard that “DoorDash” has the top market share in the US.
    日本では最近「Uber Eats」や「出前館」というフードデリバリーサービスが浸透してきていますが、アメリカでは「ドアダッシュ」のシェアが1位になっていると聞きました。

    I also heard that “DoorDash” came to Japan in January 2021.
    2021年1月、「ドアダッシュ」は日本にも進出したようです。

    It seems to provide high-quality service, but the company name could be liable by reminding Japanese people of ping pong dash (ピンポンダッシュ).
    とても優れたサービスを提供するようですが、この企業名は日本では「ピンポンダッシュ」を連想する恐れがあります。

    Ping pong (ピンポン) is the sound of a doorbell, dash (ダッシュ) literally means “dash,” and ping pong dash means mischief when someone rings a doorbell and runs away.
    「ピンポン」は家の呼び鈴の音(卓球ではありません)、「ダッシュ」は “dash” のことで、「ピンポンダッシュ」は呼び鈴を押して走って逃げるイタズラのことを表します。

    Strictly speaking, this act is criminal, and you could be charged in “violation of anti-nuisance regulations” or “house-breaking,” so please do not do that.
    厳密には「迷惑防止条例違反」や「住居侵入罪」に該当する犯罪行為ですので、決してしないようにしてください。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *