EssayEtymologyUncorrected

Osusowake (おすそわけ – Sharing)

  • Osusowake

    おすそわけ


    When distributing goods or benefits that you received to your friends or others, it is called osusowake (おすそわけ).
    人からもらった品物などを、さらに友人や知人などに分け与えることを、「おすそわけ」と言います。

    O (お) is a polite prefifx, suso (すそ) means “hem (of kimono),” wake (わけ) means “to distribute/divide,” so the literal meaning of osusowake is “to distribute one’s hems.”
    「お」は丁寧の接頭辞、「すそ」は “hem”、「分け」は “to distribute/divide” を意味するので、「おすそわけ」の文字どおりの意味は “to distribute one’s hems” となります。

    Here, since “hem” is the edge of clothes and are close to the ground, it can also mean “trivial thing” or “unimportant thing.”
    「すそ」は、着物の端で、地面に近い箇所であることから、「つまらないもの」「重要でないもの」という意味も持っています。

    Because of this, osusowake originally meant to distribute something to lower-ranking people — some people think that it is rude to use this word to higher-ranking people.
    このため、もともと「おすそわけ」は、品物の一部を目下の者に分け与えるという意味を持っており、目上の人に使うのは失礼と考える人もいます。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *