Heibon (平凡 – Ordinary)

  • ← You can select the display language.

    Heibon

    平凡


    To describe that someone/something is ordinary and insipid, you can use the Japanese word heibon (平凡).
    特に優れた点もなく並なことを「平凡」と言います。

    Both hei (平) and bon (凡) mean that something is ordinary.
    「平」も「凡」も、何かが並であることや、あたりまえであることを意味します。

    That is to say, heibon is a word made by combining two characters that have the same meaning.
    すなわち「平凡」は、似た意味の漢字を合成して作られた語というわけです。

    If you want to emphasize that something is not special, you can say heihei bonbon (平平凡凡/平々凡々) by repeating themselves.
    平凡であることを強調したい場合は、「平平凡凡」「平々凡々」のように言います。

    Incidentally, the antonym of heibon is hibon (非凡 – “extraordinary”); here the hi (非) is a negative word.
    ちなみに、「平凡」の対義語は「非凡」で、何かが特に優れていることを意味します。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *