Debushō (出不精 – Houseplant)
Debushō
出不精
These days, I may have begun to have a property called ‘debushō‘ (出不精).
私は最近、「出不精」の性質が現れてきたかもしれません。
‘Debushō’ means to stay for a long time in the house due to the laziness, or a person who has such character.
「出不精」とは、外出するのを面倒くさがり、ずっと家にいることや、そのような性質を持つ人のことを指す言葉です。
‘De‘ (出) means “to go out,” ‘bu/fu‘ (不) is a negative term, and ‘shō‘ (精) means “spirit.”
「出」は “to go out”、「不」は否定語、そして「精」は “spirit” を意味します。
That is to say, the literal meaning of ‘debushō’ is a spirit that you do not want to go out.
すなわち「出不精」とは、「外出をしたがらない精神」というわけです。
There is a theory that says that the term ‘debu‘ (デブ – “a fat person”) comes from ‘debushō’, but the reliability is not clear.
太っている人を指す差別用語「デブ」は、「出不精」から来たという説もありますが、定かではありません。