Hadazamui (肌寒い – Chilly)
Hadazamui
肌寒い
It is raining today, so I feel a little cold air in spite of summer.
今日は雨が降っており、夏なのに少し空気が冷たく感じます。
To feeling a cold like this is expressed as ‘hadazamui‘ (肌寒い) in Japanese.
このような寒さのことを、「肌寒い」と表現することがあります。
‘Hada‘ (肌) means “skin” and ‘zamui/samui‘ (寒い) means “to feel cold.”
「肌」は “skin,” 「寒い」は “to feel cold” を意味します。
That is to say, hadazamui literally means to feel a little cold on your skin.
すなわち「肌寒い」は文字通り、肌に少し寒さを感じることを表します。
However, since ‘hadazamu‘ (肌寒) was originally a season word for autumn in haiku (俳句 – Japanese seventeen-syllable poems), traditionally, this term was used from the end of summer to the beginning of autumn.
ただ、もともと「肌寒」は俳句における秋の季語であったため、この表現は夏の終わりから秋にかけて使うのが、伝統的な使い方と言えます。