EssayEtymologyUncorrected

Hoshikage (星影)

  • Hoshikage

    星影


    What comes to your mind when you hear ‘hoshikage‘ (星影)?
    「星影」と聞いて何を思い浮かべますか?

    Hoshi (星) means ‘star‘ and kage (影) means ‘shadow.’
    「星」は ‘star,’ 「影」は一般的に ‘shadow’ を意味します。

    Because of this, you (even Japanese people) might think that ‘hoshikage‘ is “a shadow created by the light of a star.”
    このことから、「星影」と聞いて「星の光によって作り出される影」を想像してしまうかもしれません。

    However, the actual meaning of ‘hoshikage‘ is just ‘starlight.’
    しかし、実は「星影」は「星の光」を意味します。

    Originally, the word ‘kage‘ meant ‘light.’
    もともと「影」という言葉は、「光」を意味する言葉でした。

    Later, it came to mean also “a black shape created by the light and an object,” and now it is mainly used as the latter meaning.
    後に、「光が物体に遮られてできる黒い形」のことも「影」と呼ぶようになり、現在では主に ‘shadow’ の意味になったというわけです。

    Incidentally, if you want to say ‘moonlight’ in Japanese, you can say ‘tsukikage‘ (月影 – here, ‘tsuki‘ means ‘moon’) in the same manner as the case of ‘hoshikage.’
    同様に、「月影」と言うことで「月の光」を表すこともできます。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *