CultureEssayGamingIdiomJapanese traditionSlangUncorrected

Rasubosu (Final Boss)

  • Rasubosu

    ラスボス


    Today I will talk about the slang term “rasubosu.”
    今日は俗語「ラスボス」を紹介します。

    “Rasubosu” is the abbreviation of “last boss,” and it means a boss character that comes out on the final stage of computer games.
    「ラスボス」は「ラスト・ボス」の略で、コンピュータゲームにおいて一番最後に出てくるボスキャラクラーを意味します。

    For example, it is Bowser in Mario series, or Ganondorf in Zelda series.
    例えば、マリオシリーズであればクッパ、ゼルダシリーズであればガノンドロフなどです。

    Since it is very difficult to beat rasubosu down, this word is also used in the meaning of “the last and most difficult hurdle” or “very strong competitor.”
    「ラスボス」は倒すのはとても難しいことから、ゲーム以外でも「簡単に勝てそうにない相手」や「最後の難関」などの意味で用いられることがあります。

    For your information, some Internet users refer singer Kobayashi Sachiko as “rasubosu.”
    ちなみに、インターネット上では、歌手の小林幸子さんのことを「ラスボス」と呼ぶ人が増えています。

    This is because she sings at the end of the famous year-end TV program “Kohaku Uta Gassen” wearing very showy (and powerful-looking) clothing.
    その理由は、日本でとても有名な年末のテレビ番組「紅白歌合戦」において、番組の最後のほうで毎年ものすごく派手な(そして強そうな)衣装を着て歌うからです。

    If you are interested in it, try to search with the keywords “小林幸子 ラスボス” on Google Images.
    興味がある人は、「小林幸子 ラスボス」というキーワードで画像検索をしてみて下さい。

    Original sentence