Month: July 2017

CultureEssayEtymologyJapanese traditionKanjiSlangUncorrected

Tetsuya (徹夜 – All Night)

Tetsuya 徹夜 Since yesterday was a deadline for a speech manuscript at an academic conference, I did “tetuya” (徹夜). 昨日は学会に講演原稿の締切日だったため、私は「徹夜」しました。 Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiOnomatopoeiaSlangUncorrected

Noppiki Naranai (のっぴきならない)

Noppiki Naranai のっぴきならない Now I’m in a situation of “noppiki naranai” (のっぴきならない). 私は今、「のっぴきならない」状況にあります。 “Noppiki naranai” is a term that represents Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected

Yancha (やんちゃ – Nauthy)

Previously, I introduced the words, “otenba” (おてんば) and “jajauma” (じゃじゃ馬), which means a spirited girl.http://lang-8.com/kanotown/journals/93203187067698255124691996531191743534http://lang-8.com/kanotown/journals/102929135995241882173136911457932184524 やんちゃ Also, if you want Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected

Koke ni Suru (コケにする)

Koke ni Suru コケにする Japanese people sometimes say “koke ni suru” (コケにする) when taunting someone. 誰かのことをバカにしたり嘲ったりすることを、日本語では「コケにする」と言うことがあります。 Here, “koke” is written Read More
CultureDiaryFoodHistoryJapanese traditionScienceUncorrected

Narai-juku (奈良井宿)

Narai-juku 奈良井宿 Today was a holiday, so I went to Nagano Prefecture with my friends.(We really love Nagano.) 今日は休日だったので、友人達と長野県に行くことにしました。(我々は本当に長野が大好きです。) Originally, Read More