CultureEssayEtymologyJapanese traditionNewsSlangUncorrected

Emoi (エモい)

  • Emoi

    エモい


    A Japanese publishing company named “Sanseidō,” which is known for publishing dictionaries, announces “Kotoshi no Shingo” (New Words of the Year) every year.
    日本で辞書や辞典を発行している三省堂という出版社は、その年を代表する新しい日本語を「今年の新語」として毎年発表しています。

    Today, I learned the new term “emoi” (エモい), which was selected as the second most important word on the Kotoshi no Shingo 2016.
    私は「今年の新語2016」で第二位に選ばれた「エモい」という言葉を、今日始めて知りました。

    “Emoi” is an adjective that represents something passionate or emotional, and is mainly used by young people and music lovers.
    「エモい」は、感情に強く訴えるような、情熱的・情緒的なものを表す形容詞で、主に若者や、音楽関係者が使っているようです。

    As you would guess, “emoi” comes from the English word “emotion.”
    ネイティブの皆さんは想像がついているかもしれませんが、この言葉は英語の “emotion” から来ています。

    “Emoi” was born by shortening “emotion” and adding the suffix, “i,” which can change a noun to an adjective.
    “Emotion” を省略して、名詞を形容詞化する接尾語「い」を付けることで、「エモい」は生まれました。

    Incidentally, “emoi” was also used around 2000 by mainly young women, but it was short for “eroi kimoi,” which means “dirty and gross.”
    ちなみに、「エモい」は2000年頃に若い女性の間で使われており、そのときは「エロくてキモい」を略した言葉だったようです。

    Original sentence