Skip to content
Monday, April 27, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureEssayEtymologyEuropean countriesHistoryIdiomSlangUncorrected
Toru May 12, 2017Jan 04, 2024 class, clog, French, Japanese, labor disputes, saboru, sabotage, skip, verb, work

Saboru

Today I will talk about the verb “saboru.” サボる “Saboru” means to skip your work or class in idleness. 今日は「サボる」という動詞を紹介します。 Read More
CultureEssayEtymologyHistoryJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru May 11, 2017Jan 04, 2024 adjective, beautiful, compassion, Heian period, itsukushimu, Japanese, kanji, meaning, sheep, utsukushii

Utsukushii (Beautiful)

Today I will talk about the common Japanese adjective “utsukushii.” 美しい “Utsukushii” refers to that colors, shapes or sounds of Read More
BusinessCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected
Toru May 10, 2017Jan 04, 2024 batta-mon, batta-ya, cheap imitation, deteriorated packaging, dumping price, jargon, merchants, official item, shop, unlicensed distribution

Batta-mon

Today I will talk about the Japanese term “batta-mon.” バッタもん “Batta-mon” means an official item that didn’t go through proper/licensed Read More
CultureEssayHistoryIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru May 09, 2017Jan 04, 2024 Buddhism, children, enlightenment, fire, Japanese proverb, lie, old man, parable, sansha kataku, uso mo houben

Uso mo Houben

Today I will talk about the Japanese proverb “uso mo houben.” 嘘も方便 “Uso mo houben” means that sometimes you need Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected
Toru May 08, 2017Jan 04, 2024 affection, aho, ahondara, anpontan, baka, composite, expression, fool, stupidity, term

Anpontan

Today I’d like to talk about the term “anpontan.” あんぽんたん “Anpontan” is a term that is used to rail at Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected
Toru May 07, 2017Jan 04, 2024 baka, bakamono, etymology, fool, intelligence, Sanskrit, stupid, tease, theories, wakamono

Baka (Idiot)

Today I would like to talk about the word “baka.” ばか “Baka” means a stupid thing/person or a person who Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru May 06, 2017Jan 04, 2024 capital, Emperor, Japanese, miyadokoro, miyako, prefecture, proverb, sumeba miyako, Tokyo, tokyo-to

Sumeba Miyako (Home is where you make it)

Sumeba Miyako 住めば都 Today I will talk about the Japanese proverb “sumeba miyako.” 今日は日本のことわざ「住めば都」を紹介します。 “Sumeba miyako” means that even if Read More
CultureEssayHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru May 05, 2017Jan 04, 2024 armor, children, gogatsu-ningyo, kabuto, Kodomo no Hi, Koinobori, May 5, national holiday, sword, tango no sekku

Kodomo no Hi (Children’s Day)

Today, May 5 is Kodomo no Hi which is a Japanese national holiday. こどもの日 This holiday is a day that Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionScienceUncorrected
Toru May 04, 2017Jan 04, 2024 cat, change, darkness, eyes, Japanese idiom, light sensitivity, neko no me, pupils, retinae, tapetum

Neko no Me (Cat’s Eyes)

Today I will talk about the Japanese idiom “neko no me.” 猫の目 “Neko” means “cat” and “me” means “eyes,” so Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

April 2026
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.