Skip to content
Sunday, December 7, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureEssayEtymologyHistoryIdiomSlangUncorrected
Toru Jun 03, 2023Jan 02, 2024 18th century, American drama, expression, John, Johnny-come-lately, late-comer, newcomer, novice, ridicule, slang

Johnny-come-lately

Johnny-come-lately Johnny-come-lately When watching an American drama, I found the expression “Johnny-come-lately” was used. ドラマを見ていたら「Johnny-come-lately」という表現が使われていました。 According to my dictionary, it Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru Jun 02, 2023Jan 02, 2024 adverb, hari no mushiro, irrelevant, Japanese, literal meaning, matting, needle, painful, phrase, sit

Hari no Mushiro (針のむしろ – Bed of Nails)

Hari no Mushiro 針のむしろ A bed of nails or a difficult situation with no rest at all is sometimes described Read More
CorrectedEssayEtymologySlang
Toru Jun 01, 2023Jun 03, 2023 0 Comments 2048, book, coined, game, pile, play, read, stockpiling

Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)

Tsumi-gē 積みゲー Recently, the number of tsumi-gē (積みゲー) in my room has been increasing. 最近、「積みゲー」がどんどん増えてきました。 Tsumi-gē is a coined word Read More
AnimalCultureEssayEtymologyIdiomSlangUncorrected
Toru Jun 01, 2023Jan 02, 2024 Chinese, dog, English, Japanese, Korean, negative, single, slang, unattractive, worthless

The Meaning of Dog: Part 2

The Meaning of Dog: Part 2 犬の意味 Part 2 In Part 1, I introduced several slang meanings of “dog” in Read More
BusinessCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected
Toru May 30, 2023Jan 02, 2024 corporate slave, dog, image, inu, Japanese, kaisha no inu, meaning, obedient, phrase, spy

The Meaning of Dog: Part 1

The Meaning of Dog: Part 1 犬の意味 Part 1 In my post yesterday, I used the phrase kaisha no inu Read More
BusinessCultureEssayEtymologyIdiomSlangUncorrected
Toru May 29, 2023Jan 02, 2024 company, employee, inu, kachiku, kaisha, livestock, obedient, shachiku, slang, work

Shachiku (社畜 – Corporate Slaves)

Shachiku 社畜 I would like to believe that I am not a shachiku (社畜). 私は自分が「社畜」ではないと信じたいです。 Shachiku is a slang term Read More
CorrectedEssayProverb
Toru May 28, 2023Jun 01, 2023 0 Comments 2044, critical, death, escape, life, narrow, servival

Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)

Kyūshi ni Isshō wo Eru 九死に一生を得る Have you ever survived a critical situation where the chances of survival were meager? Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru May 27, 2023Jan 02, 2024 dōri, force, hikkomu, Japanese proverb, justification, muri, pass, reason, tōre/tōru, unreason

Muri ga Tōreba Dōri Hikkomu (無理が通れば道理引っ込む – Might Makes Right)

Muri ga Tōreba Dōri Hikkomu 無理が通れば道理引っ込む If forceful, unreasonable demands pass, the reason or justification may be no longer valid. Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru May 26, 2023Jan 02, 2024 back, death, hopeless situation, idiom, Japanese, kishi kaisei, life, literal meaning, revival, rise

Kishi Kaisei (起死回生 – Turnning Around a Hopeless Situation)

Kishi Kaisei 起死回生 To recover from a hopeless situation and come back to life is called kishi kaisei (起死回生) in Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.