EssayEtymologyHistoryOnomatopoeiaUncorrected

Ukkari (うっかり – Carelessly)

  • Ukkari

    うっかり


    Several days ago, I ‘ukkari‘ (うっかり) made a mistake.
    私は先日、「うっかり」ミスをしてしまいました。

    Ukkari‘ is a Japanese adverb that represents that someone is careless and distracted.
    「うっかり」とは、ぼんやりして注意が散漫になるさまをあらわす副詞です。

    Ukkari‘ was originally called ‘ukari‘ (浮かり), and it seemed to come from the verb ‘uku‘ (浮く), which means to float.
    もともとは「浮かり」といい、「浮く」からきたと考えられています。

    That is to say, it implies a state that one’s heart is floating.
    「心が浮いているような状態」を表しているというわけです。

    I heard that in the past ‘ukkari‘ could represent that someone would be fascinated with a beautiful thing, but now it is mostly used to mean a mistake due to carelessness or distraction.
    かつては「美しいものに心を奪われてうっとりするさま」も表していたようですが、現在ではほとんど「ぼんやりして失敗するさま」を表す際に使われます。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *