EssayEtymologySlangUncorrected

Kan-muryō (感無量 – Deep Emotion)

  • Kan-muryō

    感無量


    Yesterday, I introduced you to the phrase ‘mune ga ippai ni naru‘ (胸が一杯になる), which means that one’s heart is filled.
    昨日は、感情で心が満たされることを意味する「胸がいっぱいになる」という表現を紹介しました。

    The word ‘kan-muryō‘ (感無量) has a similar meaning to this phrase.
    これと同様の意味を持つ言葉に、「感無量」があります。

    ‘Kan-muryō’ is short for ‘kangai muryō‘ (感慨無量), and it can be divided into two parts: ‘kangai‘ (感慨) and ‘muryō‘ (無量).
    「感無量」は「感慨無量」を省略した言葉であり、「感慨」と「無量」に分けることができます。

    Kan‘ (感) means “feeling,” ‘gai‘ (慨) means “emotion” and ‘kangai’ means “deep emotion.”
    「感」は “feeling”、「慨」は “emotion” を意味し、「感慨」で “deep emotion” という意味になります。

    In addition, ‘mu‘ (無) means “nothing,” ‘ryō‘ (量) means “quantity,” and ‘muryō’ means “innumerable.”
    また、「無」は “nothing”、「量」は “quantity” を意味し、「無量」で “innumerable” という意味になります。

    That is to say, the literal meaning of ‘kan-muryō’ and ‘kangai muryō’ is one’s innumerable deep emotion.
    すなわち「感慨無量」および「感無量」は、”one’s innumerable deep emotion” を意味するというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *