Kaikaburu (買いかぶる – Overestimating)
Kaikaburu
買いかぶる
To misjudge and overestimate a person’s ability is represented as kaikaburu (買いかぶる) in Japanese.
人の実力を見誤り過大評価することを、「買いかぶる」と言います。
Since kai (買い) means “to buy” and kaburu (かぶる/被る) means “to suffer damage,” the literal meaning of kaikaburu is “to buy something and suffer damage.”
「買い」は “to buy”、「かぶる」は “to suffer damage” を意味するので、「買いかぶる」の文字どおりの意味は “to buy something and suffer damage” となります。
Originally, this term meant its literal meaning, to buy something at a higher price than its actual value, resulting in a loss.
もともとこの言葉は、文字どおり商品を実際の価値よりも高く買ってしまい損をすることを意味していました。
Afterward, kaikaburu came to be used for evaluating people and to have its current meaning.
これが人の評価に対して使われるようになり、現在の意味になったというわけです。
Kaikaburu is a verb, but if you want to use it as a noun, you can use kaikaburi (買いかぶり) instead.
「買いかぶる」は動詞ですが、名詞で使いたい場合は「買いかぶる」となります。