Nakittsura ni Hachi (泣きっ面に蜂 – Adding Insult to Injury)

  • ← You can select the display language.

    Nakittsura ni Hachi


    Yesterday, I introduced you to the expression ‘fundari kettari‘ (踏んだり蹴ったり), which means that one bad thing after another happens.

    There is another Japanese proverb that has the similar meaning to it — it is ‘nakittsura ni hachi‘ (泣きっ面に蜂).

    Naki‘ (泣き) means “crying,” ‘tsura‘ (面) means “face,” and ‘hachi‘ (蜂) means “bee.”
    「泣き」は “crying,” 「面」は “face,” 「蜂」は “bee” を意味します。

    That is to say, nakkittsura ni hachi means that even though someone is crying already because of an unfortunate thing, a bee stings him/her.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *