Urayamakeshikaran (うらやまけしからん)
Urayamakeshikaran
うらやまけしからん
I introduced you to ‘keshikaran‘ (けしからん) two days ago and ‘urayamashī‘ (うらやましい) yesterday.
一昨日は「けしからん」を、昨日は「うらやましい」を紹介しました。
Today I would like to introduce the slang term ‘urayamakeshikaran‘ (うらやまけしからん), which was made by combining these two terms.
今日はこれら2つの言葉を組み合わせた「うらやまけしからん」という俗語を紹介します。
As explained in previous posts, keshikaran expresses a feeling of anger to unreasonable/undesirable things, whereas urayamashī expresses a sense of longing for someone’s lucky situation.
既に説明したとおり、「けしからん」は道理に外れた物事に対する怒りの気持ちを、「うらやましい」は他人の恵まれた状態に憧れる気持ちを表す言葉です。
Therefore, the combination means that a situation is unreasonable, so you should against for that, but you have a longing for the situation in your heart.
そして「うらやまけしからん」は、道理に外れていて本来諌めるべきであっても、本音では憧れの気持ちがあるときに使われます。
Urayamakeshikaran is mainly used when seeing sexual situations or cute animals.
この言葉は、性的なシチュエーションや、かわいい動物に対して使われることが多いです。