Ikagawashii (いかがわしい)
Ikagawashii
いかがわしい
Today I saw ‘ikagawashii yume‘ (いかがわしい夢).
私は今日、「いかがわしい夢」を見ました。
‘Ikagawashii‘ (いかがわしい) is an adjective that means “dubious” or “doubtful,” and ‘yume‘ (夢) means “dream.”
「いかがわしい」は「怪しげな」や「疑わしい」という意味の形容詞で、「夢」は “dream” を意味します。
‘Ika‘ (いか) was a word expressing a feeling of doubt, and it became a basis of ‘ikaga‘ (いかが), which is an adverb that is used to asking for opinions. Furthermore, ikaga changed to the adjective ‘ikagashi‘ (いかがし), and it finally changed to ikagawashii.
「いか」は疑いの気持ちを表す語で、そこから意見などを尋ねる副詞「いかが」が生まれ、これが形容詞化して「いかがし」となり、最終的に「いかがわしい」に変化したそうです。
However, note that these days ikagawashii often means “obscene” or “unethical.”
しかし、近年では意味が派生し、「道徳上よくない」ことや「みだらな」ことも意味することに注意して下さい。
For example, if you say ikagawashii yume, it will probably mean “wet dream” or “lewd dream.”
例えば、「いかがわしい夢」と言った場合、大抵は「いかがわしい」は後者の意味になります。