Hatena Māku (はてなマーク – Question Mark)
Hatena Māku
はてなマーク
I told you that the exclamation mark ‘!’ is called “bikkuri māku” (びっくりマーク) in Japan.
昨日は、感嘆符 “!” を「びっくりマーク」と呼ぶということを説明しました。
Similarly, the question mark is called “hatena māku” (はてなマーク).
同様に、疑問符 “?” は、「はてなマーク」と呼ばれることがあります。
The term ‘hatena‘ (はてな) can be divided into two words: ‘hate‘ (はて) and ‘na‘ (な).
「はてな」は、「はて」に「な」に分けることができます。
‘Hate‘ (はて) is an interjection that is used when you are wondering or suspecting something, and ‘na‘ (な) is an interjectional particle that emphasizes the previous word.
「はて」は、何か不思議に思うときや怪しむときに発する間投詞で、「な」はそれを強調する間投助詞です。
However, note that both ‘bikkuri‘ and ‘hatena‘ are casual and slang expressions.
「びっくり」も「はてな」も、口語的かつ俗語的な表現であることに注意してください。