Te wo Yaku (手を焼く – Having Trouble with Something)
Te wo Yaku
手を焼く
Today a graduation ceremony took place at my university.
今日は私の大学の卒業式でした。
In this year, it was hard to take care of my graduating students.
今年の卒業生たちは、面倒を見るのが大変でした。
Like this way, when you have difficulty with something or things are too much to handle, you can say 手を焼く (te wo yaku) to express it.
このように何かの扱いに手こずったり、持て余したりすることを、「手を焼く」と表現することがあります。
手 (te) means “hand” and 焼く (yaku) means “to burn,” so the literal meaning of “te wo yaku” is “to burn one’s hand.”
「手」は “hand,” 「焼く」は “to burn” を意味するので、「手を焼く」の文字どおりの意味は “to burn one’s hand” となります。
If you get a burn while doing something, it will become hard to try to touch it again.
何かをするときに手に火傷を負うと、再び手を付けるのが嫌になってしまいます。
Because of this, “te wo yaku” has come to mean “to have difficulty/trouble with something.”
このことから、「手を焼く」は「扱いに困る」のような意味で使われるようになりました。