CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected

Arienai (ありえない – I Can’t Believe It)

  • Arienai

    ありえない


    Young people these days often say ありえない (arienai) when incredible things happen or they are in trouble.
    最近の若者は、信じられないことが起きた時や、とても困った状況に陥った時、「ありえない」と言うことがあります。

    Originally, ありえない (arienai) is a negative form of ありえる (arieru), which means that something is possible to happen.
    もともと「ありえない」は、「ありえる」を否定にした言葉です。

    Therefore, the original meaning of ありえない (arienai) is that something is impossible to happen or something cannot exist.
    このため、「ありえない」の本来の意味は、「起こり得ない」や「存在するはずがない」となります。

    If something that cannot happen happens, it will be an incredible thing.
    「起こり得ないこと」が起こったら、それは「信じられないこと」になります。

    Also, such incredible things can cause a troubling situation.
    そして、「信じられないこと」は、「困った事態」を引き起こす可能性があります。

    Because of this, it seems that ありえない (arienai) has come to mean “I can’t believe it” or “I’m in trouble.”
    このことから、「ありえない」は「信じられない」や「困った」の意味で使われるようになったと考えられます。

    Original sentence