AchievementDiaryEducationLanguageUncorrected Toru Feb 10, 2016Jan 07, 2024 conversion chart, correspond, English, exempted, improved, qualifications, result, score, speaking, test, TOEIC, writing The Result of TOEIC SW Today, I received the result of TOEIC Speaking & Writing Test. TOEIC SW の結果 Although the speaking score was not Read More
EducationEssayJapanese traditionLanguageUncorrected Toru Feb 09, 2016Jan 07, 2024 conjunctions, experience, graduation theses, grammatical errors, Japanese sentences, Lang-8, mistake, sensitive, students, tenses Correcting Japanese Students Recently, I often correct graduation theses of students in my laboratory. 日本語の学生の添削 Since they are Japanese sentences that were written Read More
EducationEssayLanguagePersonalUncorrected Toru Feb 01, 2016Jan 07, 2024 doctoral course, English, presentation, question-and-answer session, thesis The Final Examination of My Doctoral Course Today, a research hearing was held as the final examination of my doctoral course. 博士の最終試験 In accordance with the rules Read More
DiaryEducationLanguageUncorrectedUniversity Toru Jan 31, 2016Jan 07, 2024 dissertation presentation, doctoral program, exam, final examination, graduate, last action, pass the exam, regrets, schooltime, student, TOEIC, university student The Last TOEIC Exam in Schooltime Today, I took a TOEIC exam. 学生時代最後のTOEIC Since it was the last TOEIC which I took as a university student, Read More
CultureEssayJapanese traditionLanguageUncorrected Toru Jan 28, 2016Jan 07, 2024 expressions, Japanese, natural sentences, past tenses, translation, understand How to Express “Now I Understand” in Japanese When I correct Japanese sentences on Lang-8, I sometimes see expressions such as “今理解できます” and “今わかります.” 日本語で「now I understand」を表現する方法 I Read More
CultureEssayJapanese traditionLanguageUncorrected Toru Jan 26, 2016Jan 07, 2024 annoyed, banned words, cheer, complaint, do your best, generic phrase, good luck, hang in there, impressed, Japanese television stations, meanings, pressure, working hard, you can do it, 頑張れ (go for it) A Banned Word Few days ago, it was a hot topic that Japanese television stations put up the phrase “頑張れ (go for it)” Read More
CultureEssayLanguageTranslationUncorrected Toru Jan 19, 2016Jan 07, 2024 accurate, confused, expression, Japanese, limit, person, phrase, subject There’s No Limit to Things (Ue niwa ue ga aru) Today, I’d like to introduce a Japanese phrase that we often confused. 上には上がある It’s “ue niwa ue ga aru (which Read More
CultureEssayJapanese traditionLanguageUncorrected Toru Dec 09, 2015Jan 07, 2024 foreign movies, gravity, Highly acclaimed, Hypercriticized, imported, Japanese titles, Napoleon Dynamite, Sisters Act, titles, Zero Gravity Japanese Titles of Foreign Movies When foreign movies are imported into Japan, the titles may completely different. 洋画が日本に輸入されるとき、タイトルが全く異なることがあります。 Today, I will introduce some Japanese titles Read More
EssayLanguageResearchUncorrectedWriting Toru Dec 07, 2015Jan 07, 2024 adjective, capitalized X, CT image, examined 200 theses, Google Scholar, lower case x, noun, upper case X, X-ray Should I capitalize ‘X’ in ‘X-ray?’ I write an upper case X whenever I write ‘X-ray.’ X-ray の X は大文字にすべきか否か However, the other days, my boss Read More